dimanche 20 décembre 2015
lundi 23 novembre 2015
Sortie prévue !
Amis fans et followers, ça y est, la BD du blog est terminée !!! Elle sort le 6 janvier 2016, sous le titre
L'ÂGE TENDRE ET IMPITOYABLE
et je vous laisse découvrir la couverture ci-dessous.
Si vous ne savez pas quoi offrir à Noël, voici la meilleure excuse : "ton cadeau n'est pas encore sorti, mais un peu de patience, je te promets qu'il en vaut la peine !"
Vous pouvez d'ores et déjà le pré-commander sur la Fnac
http://livre.fnac.com/a9177436/Guillaume-Herent-L-age-tendre-et-impitoyable
Vous pouvez d'ores et déjà le pré-commander sur la Fnac
http://livre.fnac.com/a9177436/Guillaume-Herent-L-age-tendre-et-impitoyable
En ces temps obscurs, quel meilleur remède que le rire. À vos agendas !
dimanche 15 novembre 2015
mardi 20 octobre 2015
Couverture
mardi 1 septembre 2015
C'est la rentrée !
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles !
Ça y est, les vacances sont finies, et Coline a repris aujourd'hui le chemin de l'école !
Il s'en est passé des choses, pendant ce mois d'août...
Coline a découvert le plaisir de manger des amandes fraîchement cueillies du jardin et torréfiées à la poêle ; elle a fait la rencontre d'Anaé, la mante religieuse de 10cm qui vous suit de son regard irisé ; elle a appris a dire "salut" en portuguais (ola, comme en espagnol !) et s'est goinfrée de "pate de sardinhas", de "pastéis de Nata" et autres "bolinhas".
Quant aux "Chroniques de Coline", elles prennent un chemin prestigieux : j'ai en effet trouvé un éditeur en la maison "Hachette Marabout" !
Pour des raisons contractuelles, je ne pourrai donc plus poster aussi régulièrement les perles de mon petit monstre.
En revanche, vous aurez très prochainement un aperçu des 3 essais de couverture, dont celui qui a été retenu, avec le nouveau titre !
La sortie est prévue au mois de janvier 2016, stay tuned !
lundi 3 août 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Moi je voudrais être toujours en vacances !
- Oui, mais on ne peut pas ma puce, il faut aussi travailler !
Pointant le vendeur de glaces/beignets/chouchous qui passe :
- Ben t'as qu'à faire comme lui !
Today in the Chronicles of Coline :
- I wish I was on holiday all the time !
- You can't, honey, you have to work too !
Pointing at the chouchous/ice creams seller passing by :
- You can do like him !
Coline espère vous revoir encore plus nombreux à la rentrée, et vous souhaite de bonnes vacances !
vendredi 31 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Papa a gagné la partie de dominos.
- Avec Maman, nous, on a perdu ! On est des filles !
- Avec Maman, nous, on a perdu ! On est des filles !
Sexiste, masochiste, et paradoxal.
Today in the Chronicles of Coline :
Daddy won the dominos game.
- Mummy and I lost ! 'Cause we're girls !
Sexist, masochistic, and paradoxical.
jeudi 30 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Au parc, un petit garçon s'est coincé dans les barreaux d'une échelle et pleurniche. Coline passe devant :
- T'avais qu'à pas te mettre là.
Chacun sa m...
Today in the Chronicles of Coline :
At the park, a little boy got stuck in a ladder and whines. Coline passes by.
- Blame it on yourself. Serves you right !
mercredi 29 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa, t'es pas habillé en beige
aujourd'hui.
- Non, pas aujourd'hui, ma puce.
- Alors pourquoi tu mets des chaussures beige ?
- Non, pas aujourd'hui, ma puce.
- Alors pourquoi tu mets des chaussures beige ?
Fashion Police.
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, you're not wearing beige clothes today.
- No, I'm not.
- So why are you putting on beige shoes ?
Fashion Police.
mardi 28 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Coline donne le bain à son poupon.
- Mon bébé il s'est noyé ! Il est tout au fond de l'eau et il pleure très fort !
Toujours pas prête pour le baby sitting.
Today in the Chronicles of Coline :
Coline is bathing her doll.
- My baby drowned ! It's lying on the bottom, and it's crying very loud !
Still not ready for baby sitting.
lundi 27 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Coline a ramassé 2 marrons au parc.
- J'en ai mis un sur la table de nuit de Papa, et un sur la table de nuit de Maman, comme ça, vous serez plus jamais tristes !
- J'en ai mis un sur la table de nuit de Papa, et un sur la table de nuit de Maman, comme ça, vous serez plus jamais tristes !
Today in the Chronicles of Coline :
Coline picked up 2 chestnuts in the park.
- I put one on your bedside table, and one on Mum's bedside table, so you'll never be sad again !
The art of Feng Shui.
vendredi 24 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Pas besoin de t'énerver comme ça, ma puce !
- Si, je m'énerve ! Je fais la grosse voix, et les gros yeux !
Today in the Chronicles of Coline :
- No need to lose your temper, sweetheart !
- Yes, I do get angry ! I'm putting on a gruff voice, and I frown at you !
jeudi 23 juillet 2015
mercredi 22 juillet 2015
mardi 21 juillet 2015
lundi 20 juillet 2015
vendredi 17 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Maman mime une vache, les index pointés
vers le ciel.
- Meuuuuh !
- Pffff, c'est pas des cornes, Maman, c'est des doigts !
Today in the Chronicles of Coline :
Mum mimics a cow with her fingers pointing to the sky.
- Moooh !
- Pfff, they are not horns, Mum ; they're fingers !
jeudi 16 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Moi, j'ai deux poings : un pour les
monstres, un pour les fantômes, et un pour les cauchemars !
Heureusement, le bac, c'est pas tout de suite.
Today in the Chronicles of Coline :
- I have two fists : one for monsters, one for ghosts, and one for nightmares !
Thank God, A levels are not happening now.
mercredi 15 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En passant devant une affiche de
fitness.
- Pourquoi il montre son bidon le monsieur ?
- Pour montrer qu'il est musclé ! Tu aimes bien ses abdos ?
- Non, c'est moche. On dirait un matelas.
Today in the Chronicles of Coline :
Walking by a fitness poster.
- Why is the guy showing his tummy ?
- To show his abs, honey. Do you like it ?
- No, that's ugly. It looks like a mattress.
I wish I had a mattress on my tummy too.
mardi 14 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Maman, regarde, la dame elle a un gros bidon ! Peut-être qu'elle a un bébé dedans ?
- Ahem, non, ma chérie. Elle est juste un peu enrobée...
Today in the Chronicles of Coline :
- Mummy, look, the woman's got a big belly ! Maybe she has a baby inside ?
- Eeer, no, honey, she's just a little overweight...
lundi 13 juillet 2015
vendredi 10 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En voyant l'affiche AdopteUnMec.
- Elle fait quoi, la maman, avec sa poussette ?
- Alors, c'est pas une maman, chérie ; c'est juste une dame qui met un amoureux dans son caddie.
- Elle l'a volé ?
Heureusement, à 4 ans, le concept de payer pour trouver l'amour est encore abstrait.
Today in the Chronicles of Coline :
Seeing the AdopteUnMec poster.
- Daddy, what's the mummy doing with her stroller ?
- She's not a mummy, sweetheart ; just a woman putting her lover in her cart.
- Did she steal him ?
Fortunately, paying for love is too abstract a concept when you're four.
jeudi 9 juillet 2015
mercredi 8 juillet 2015
mardi 7 juillet 2015
vendredi 3 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa, j'ai vu une voiture qui avait pas de toit !
- On appelle ça une décapotable, ma puce.
- Nous, notre voiture elle a un toit ; il faudrait l'enlever !
- Oui mais on peut pas le couper, ma puce !
- Moi, quand je serai grande, mon amoureux il aura un coupe-toit.
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, I saw a car with no roof !
- It's called a cabriolet, sweetheart.
- Our car has a roof. We should remove it !
- We can't, honey, unless we cut it off !
- When I grow up, my lover will have a roof-cutter.
jeudi 2 juillet 2015
mercredi 1 juillet 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa, regarde, le monsieur il a une boucle d'oreille !
- Oui j'ai vu, chuut.
- C'est MOCHE ! Moi j'aime pas les trucs MOCHES !!!
- Chuuuuuut....
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, look, the guy has an earring !
- I noticed too, shhh...
- That's UGLY ! I don't like UGLY THINGS !
- Shhhhhh...
mardi 30 juin 2015
dimanche 28 juin 2015
vendredi 26 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
À la plage.
- On va faire des pâtés, et un tunnel. Il nous faut le seau, la pelle, le râteau, et la bitonnière.
- La bÉtonnière, ma puce.
- On va faire des pâtés, et un tunnel. Il nous faut le seau, la pelle, le râteau, et la bitonnière.
- La bÉtonnière, ma puce.
Today in the Chronicles of Coline :
On the beach.
- We'll make a tunnel ! We need the bucket, the shovel, the rake, and the semen mixer.
- The CEMENT mixer, sweetheart.
jeudi 25 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Balançant son poupon dans les
escaliers, elle annonce avec un grand sourire :
- Il s'est fait très mal !
- Il s'est fait très mal !
Today in the Chronicles of Coline :
Throwing her doll down the stairs, she claims with a smile :
- My baby hurt himself !
We'll wait a little before baby-sitting.
mercredi 24 juin 2015
mardi 23 juin 2015
lundi 22 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Un "grand" vient lui chercher
des noises.
- T'as quel âge ?
- J'ai 3 ans.
- Eh ben moi, je suis plus grand que toi, j'ai 5 ans. J'ai 3 ans de plus que toi.
- Ben non, pas 3 ans, 2 ans !
- T'as quel âge ?
- J'ai 3 ans.
- Eh ben moi, je suis plus grand que toi, j'ai 5 ans. J'ai 3 ans de plus que toi.
- Ben non, pas 3 ans, 2 ans !
Et bam ! Cassé.
Today in the Chronicles of Coline :
An older boy comes around and looks for quarrel.
- How old are you ?
- I'm 3.
- And I'm 5. So I'm 3 years older than you.
- No, not 3, just 2 years.
Owned !
vendredi 19 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Assise sur un pouf.
- Moi, je suis dans le métro ! Ah ! C'est Invalides, on descend ! Ah, c'est Commerce ! Je vais acheter du chocolat, de la vanille, et des salades ! Ah, c'est Boucicaut, on va à la crèche ! Ah, c'est Lourmel !
- Moi, je suis dans le métro ! Ah ! C'est Invalides, on descend ! Ah, c'est Commerce ! Je vais acheter du chocolat, de la vanille, et des salades ! Ah, c'est Boucicaut, on va à la crèche ! Ah, c'est Lourmel !
Oui, nous prenons la ligne 8 tous les matins.
Today in the Chronicles of Coline :
Sitting on a pouffe.
- I'm on the tube ! This is Invalides, we get off ! This is Commerce, I'll buy chocolate, vanilla and salads ! This is Boucicaut, let's go to the kindergarten ! This is Lourmel now !
Yes, we take line 8 every morning.
jeudi 18 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa, tu veux bien mordre ma peluche Barbapapa ?
- Bah non, il ne m'a rien fait !
- Bah non, il ne m'a rien fait !
Elle prend sa peluche et me la frotte tout le long du bras en faisant "crrrrrr".
- Tiens, il t'a griffé, tu peux le mordre.
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, will you please bite my plush Barbapapa ?
- Why, honey ? It did nothing to me !
She takes her plush, and rubs it against my arm making a "crrr" sound.
- It just scratched you, you can bite him in return.
mercredi 17 juin 2015
mardi 16 juin 2015
lundi 15 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
Pointant du doigt la dame assise à...70
cm en face de nous :
- Elle j'aime pas ! Elle est pas jolie,
j'aime pas ses cheveux !
Sourire gêné.
Today in the Chronicles of Coline :
Pointing at the woman sitting 70cm in front of us :
- I don't like her ! She's not pretty, I don't like her hair !
Awkward smile.
vendredi 12 juin 2015
jeudi 11 juin 2015
mercredi 10 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa, tu viens jouer au foot ?
- D'accord, toi tu es le Brésil, moi je suis l'Allemagne !
- Mais non ! Moi je suis Coline, et toi tu es Papa !
- D'accord, toi tu es le Brésil, moi je suis l'Allemagne !
- Mais non ! Moi je suis Coline, et toi tu es Papa !
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, come play soccer !
- Alright ! I'll be Brazil, and you'll be Germany !
- What ? No, I'm Coline, and you're Daddy !
mardi 9 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En parlant d'un camarade de crèche.
- Tu sais, parfois, Romain, il pleure et il appelle sa maman !
- C'est normal, peut-être qu'elle lui manque ?!
- Et quand je le mords aussi, il pleure !
- Tu sais, parfois, Romain, il pleure et il appelle sa maman !
- C'est normal, peut-être qu'elle lui manque ?!
- Et quand je le mords aussi, il pleure !
Today in the Chronicles of Coline :
Talking about a classmate.
- You know, sometimes, Romain cries and calls for his mummy.
- Maybe he misses her ?
- And when I bite him, he cries too !
lundi 8 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Bon, Coline, il faut faire caca,
maintenant. C'est important, sinon tu vas avoir mal au bidon !
- Oui d'accord, moi je vais péter très très fort !
- Oui d'accord, moi je vais péter très très fort !
Today in the Chronicles of Coline :
- Coline, you need to poop now. That's important, otherwise your belly will ache !
- Okay, then I'll fart really strong !
vendredi 5 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En conversation avec son copain Arthur.
- Coline, t'es ma copine ?
- Oui, je suis ta copine.
- Et t'es mon amoureuse ?
- Ah non, berk !
Today in the Chronicles of Coline :
Chatting with her friend Arthur.
- Coline, you're my friend ?
- Yes, I'm your friend.
- And you're my girlfriend ?
- No way !
mercredi 3 juin 2015
mardi 2 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Ooooh, y'a plus de confiture de
fraises...
- C'est pas grave, Maman, je vais t'en racheter.
- Oui mais moi, j'aime bien la confiture de fraises maison !
- Ah, alors je vais t'acheter de la confiture de maison.
- C'est pas grave, Maman, je vais t'en racheter.
- Oui mais moi, j'aime bien la confiture de fraises maison !
- Ah, alors je vais t'acheter de la confiture de maison.
Today in the Chronicles of Coline :
- Oooh, we're out of strawberry jam...
- Don't worry Mummy, I'll buy some for you.
- Alright, but I like homemade jam !
- Then I'll buy some jam of homemade !
lundi 1 juin 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En voyant des ouvriers sur les rails.
- Papa, moi aussi je veux acheter un gilet orange.
- Pour quoi faire, ma puce ?
- Pour travailler pour le train !
- Papa, moi aussi je veux acheter un gilet orange.
- Pour quoi faire, ma puce ?
- Pour travailler pour le train !
Today in the Chronicles of Coline :
Seeing workers on the rail tracks.
- Daddy, I want an orange jacket too.
- What for, honey ?
- To work for the train !
vendredi 29 mai 2015
jeudi 28 mai 2015
mercredi 27 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En voyant le célèbre
lapin-rose-du-métro-qui-se-coince-les-doigts.
- Le lapin, après, il va se coucher !
- Ah bon, pourquoi, il est fatigué ?
- Non, c'est parce qu'il a un pyjama !
- Le lapin, après, il va se coucher !
- Ah bon, pourquoi, il est fatigué ?
- Non, c'est parce qu'il a un pyjama !
Today in the Chronicles of Coline :
Seeing the famous pink-rabbit-who-gets-his-fingers-stuck on the tube.
- The rabbit is gonna go to bed !
- And why is that, is he tired ?
- No, he's wearing pajamas !
mardi 26 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Regarde Papa, le monsieur, il a les
cheveux tout emmêlés !
- Ils ne sont pas emmêlés ma puce, ils sont frisés.
- Ah. Eh ben c'est moche !
- Ils ne sont pas emmêlés ma puce, ils sont frisés.
- Ah. Eh ben c'est moche !
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, look ! The guy has his hair all tangled !
- It's not tangled, sweetie, it's curly.
- Oh. Well, it's ugly !
lundi 25 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Ce médicament là, j'aime bien !
- Ah, et l'autre tu l'aimes pas ?
- Non, l'autre je l'aime pas, parce qu'ils ont pas mis de chocolat dedans.
- Ah, et l'autre tu l'aimes pas ?
- Non, l'autre je l'aime pas, parce qu'ils ont pas mis de chocolat dedans.
Today in the Chronicles of Coline :
- This medicine, I like it !
- Oh, and you don't like the other one ?
- No, I don't like the other one, 'cause there's no chocolate in it.
dimanche 24 mai 2015
vendredi 22 mai 2015
jeudi 21 mai 2015
mercredi 20 mai 2015
mardi 19 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En conversation avec son copain Jules
de la crèche.
C : Si on est dans le ciel, on tombe !
C : Si on est dans le ciel, on tombe !
J : Bah
non, si on est dans un avion, on tombe pas !
C : Oui mais dans l'avion, y'a un par terre !
C : Oui mais dans l'avion, y'a un par terre !
Today in the Chronicles of Coline :
Chatting with her friend Jules at the kindergarten.
C : If you're in the sky, you fall down.
J : No, not if you're on a plane !
C : Yes, but in the plane, there's a floor !
lundi 18 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Tu veux quoi comme dessert, ma
puce ? Y'a des abricots, des cerises, des pêches...
- Moi je voudrais bien une petite salade de fruits !
- Moi je voudrais bien une petite salade de fruits !
Today in the Chronicles of Coline :
- What would you like for dessert, sweetie ? We have apricots, cherries, peaches...
- I'd like a fruit salad !
vendredi 15 mai 2015
jeudi 14 mai 2015
mercredi 13 mai 2015
mardi 12 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Mais si, ma puce, c'est comme ça !
- Non, c'est pas comme ça !
- Mais si !
- Non ! Papa, tais-toi ! Tu dis n'importe quoi !
- Non, c'est pas comme ça !
- Mais si !
- Non ! Papa, tais-toi ! Tu dis n'importe quoi !
Today in the Chronicles of Coline :
- Yes, honey, it's this way !
- No, it's not !
- Yes, it is !
- No ! Daddy, you be quiet ! You're talking nonsense !
lundi 11 mai 2015
vendredi 8 mai 2015
jeudi 7 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Maman, ton bidon il est tout mou !
- Quoi ?
- Oui, comme celui de Papa !
- Quoi ?
- Oui, comme celui de Papa !
Ouais, bon, c'est juste que j'ai les abdos au repos !
- What !?
- Yes, like daddy's !
Hey, my abs are at rest, ok ?
Today in the Chronicles of Coline :
- Mummy, your belly is all flabby !- What !?
- Yes, like daddy's !
Hey, my abs are at rest, ok ?
mercredi 6 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
En week-end à la mer, Coline est
tombée sur l'une de ces cartes postales avec une demoiselle (très)
dénudée pour vanter les attraits du lieu.
- Oh, Maman, regarde la dame elle montre son p'tit cul !
- Euh, ouiii....
- Pourquoi elle fait ça, la dame ?
- Eh bien...Oh regarde, une carte avec un petit chat !
- Mummy, look ! Why is the lady showing her caboose ?
- Because she...Oh look ! A postcard with cute little kittens !
- Oh, Maman, regarde la dame elle montre son p'tit cul !
- Euh, ouiii....
- Pourquoi elle fait ça, la dame ?
- Eh bien...Oh regarde, une carte avec un petit chat !
Today in the Chronicles of Coline :
While on vacation by the sea, Coline came across a postcard with a (very) stripped woman to praise the assets of the location.- Mummy, look ! Why is the lady showing her caboose ?
- Because she...Oh look ! A postcard with cute little kittens !
mardi 5 mai 2015
lundi 4 mai 2015
vendredi 1 mai 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa, regarde là-bas, des chevaux !
- Quoi ? C'est pas des chevaux ma puce ! C'est quoi, avec les cornes sur la tête ?
- Une licorne !
- What ?! They're not horses, honey ! What is it, with horns on their head ?
- Unicorns !
- Quoi ? C'est pas des chevaux ma puce ! C'est quoi, avec les cornes sur la tête ?
- Une licorne !
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, look ! Horses !- What ?! They're not horses, honey ! What is it, with horns on their head ?
- Unicorns !
jeudi 30 avril 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa tu sais, Jules, c'est un garçon
!
- Oui ma chérie, c'est un garçon.
- Parce qu'il a un zizi !
- Exactement.
- Et il met des slips !
- Et comment tu sais ça, toi ?
- Yes, sweetheart, he's a boy.
- 'cause he has a willy.
- True.
- And he wears underpants !
- And how do you know that ?
- Oui ma chérie, c'est un garçon.
- Parce qu'il a un zizi !
- Exactement.
- Et il met des slips !
- Et comment tu sais ça, toi ?
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, you know, Jules is a boy.- Yes, sweetheart, he's a boy.
- 'cause he has a willy.
- True.
- And he wears underpants !
- And how do you know that ?
mercredi 29 avril 2015
mardi 28 avril 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
- Papa regarde mes gros muscles !
- Oh là, oui ! Et c'est pour quoi faire, ces gros muscles ?
- Pour taper tout ceux qui m'embêtent !
- Blimey ! And what are these muscles for ?
- To whack the bullies !
- Oh là, oui ! Et c'est pour quoi faire, ces gros muscles ?
- Pour taper tout ceux qui m'embêtent !
Today in the Chronicles of Coline :
- Daddy, look at my muscles !- Blimey ! And what are these muscles for ?
- To whack the bullies !
lundi 27 avril 2015
jeudi 23 avril 2015
Aujourd'hui dans les Chroniques de Coline :
À sa poupée : "T'es pas ma
copine, va jouer sur les rails, comme ça le train va t'écraser."
Je suis le papa de Mercredi Addams. En
blonde.
I'm the father of blond Wednesday Addams.
Today in the Chronicles of Coline :
To her doll : "You're not my friend. Go play on the railway, so the train will run over you."I'm the father of blond Wednesday Addams.
vendredi 9 janvier 2015
Inscription à :
Articles (Atom)